Atemberaubende Geschichte der türkischen Freude in Narnia Diaries

Türkische Freuden in Narnia-Tagebüchern
Narnias

In der ersten Folge von CS Lewis 'klassischem Roman Aslan, Witch and Wardrobe betritt Edmund Pevensie eine Garderobe und wird auf magische Weise in ein schneebedecktes Königreich versetzt. Eine unbekannte Königin als Hexe fragt unseren Helden, was er am meisten essen möchte. Das erste, was ihm in den Sinn kommt, ist das türkisches Entzücken und dann isst er eine Kiste mit Appetit.

Lokum leitet sich vom osmanischen Wort „rahat ul-hulküm“ ab, dh dem beruhigenden Hals. Es ist seit dem 15. Jahrhundert in Anatolien bekannt und wird dort konsumiert. Das türkische Vergnügen, das zuvor aus einer Mischung von Honig, Melasse und Mehl hergestellt wurde, hat sich im 17. Jahrhundert mit der Entdeckung der Stärke verbreitet. Im 18. Jahrhundert bot ein englischer Reisender seinen Gästen die Freude, die er unter dem Namen Turkish Delight von Istanbul zu sich nach Hause gebracht hatte. Und die türkische Freude wurde danach in Europa unter diesem Namen bekannt.

Turksih deligt narnia

Vor dem Malen machte der berühmte Maler Picasso ein Nickerchen, um seinen Verstand zu trainieren und den Blutzucker auszugleichen. Er liebte das türkische Vergnügen von dem Moment an, als er es zum ersten Mal gegessen und als Inspiration genommen hatte.

Türkisches Vergnügen hat keinen komplexen Inhalt, aber es ist kein einfaches Dessert, es erfordert Fachwissen. Ein griechischer Schriftsteller, der in einer Zeitschrift aus dem Jahr 1894 geschrieben wurde, schreibt ausführlich, wie die türkische Freude hergestellt wird, und erklärt, dass zwei Personen synchron gemischt werden sollten, um Unterschiede in der Konsistenz der Stärke zu vermeiden. Nachdem die Paste gut geformt ist, wird sie in kleine Holzformen mit Puderzucker gegossen, um ein Anhaften des Zuckers zu verhindern. Dann wird der Inhalt dieser Formen in Marmorplatten gegossen und in Streifen geschnitten, und diese Streifen werden erneut in kleine Würfel geschnitten. Die Intensität und das Können, die für das türkische Entzückungsverfahren erforderlich sind, sind möglicherweise der Grund, warum es in Europa nicht erfolgreich hergestellt werden konnte. Viele Menschen haben das versucht, aber was sie tun, war nicht dasselbe wie das, was Touristen kaufen, wenn sie in die Türkei kommen.

Der Import von Turkish Delight nach England begann im Jahr 1861. Das Punch Magazine veröffentlichte eine Karikatur, um dieses Ereignis zu verspotten, was sich in jenen Jahren als aufregend herausstellte.

Diese Aromastücke wurden so beliebt, dass verschiedene Köstlichkeiten mit Zitrone, Veilchen, Apfel und verschiedenen Frucht- und Aromasirupen hergestellt wurden, um unterschiedliche Geschmäcker anzusprechen. Diejenigen, die nicht nach Istanbul reisen konnten, erlebten diese Kostprobe der türkischen Freude. Heute wird dieses traditionelle Dessert in vielen neuen Versionen mit neuen Zusätzen, einschließlich Schokolade, hergestellt. Das türkische Vergnügen wird traditionell in einer sechseckigen Schachtel mit Wachs verpackt, um die Zuckerstücke zu bedecken und das Austreten von Puderzucker zu verhindern.

Türkische Freuden Narnia Tagebücher

Was ist der Hauptgrund, warum Edmund das türkische Vergnügen unter allen Speise- und Süßwarenoptionen auswählte und seine drei Geschwister an die Hexe verkaufte. Diese Frage ist besonders wichtig für Menschen, die die türkische Freude aufgrund von Edmund kennen und beobachten. Eine ganze Folge ist Edmunds Essenserinnerungen gewidmet, ein besonderes Vergnügen, das er mit seinem Großvater teilt, und fügt die Freude als Nummer sieben zu den zehn besten Dessertlisten hinzu. Die Version der Freude, die Edmund isst, wird hier nicht erwähnt, aber viele nehmen an, dass es sich um eine Version mit Rosengeschmack handelt. Der wichtige Hinweis hier ist, dass Lewis keinen Geschmack spezifiziert, sondern nur angibt, dass es das beste türkische Vergnügen ist, was bedeutet, dass "jedes Stück süß und leicht in der Mitte ist" bedeutet, dass das Vergnügen richtig gemacht wird, das heißt, es wird nicht gemacht von einem Engländer.

Lewis begann 1939, seine ersten Notizen für die Geschichte zu machen, die Lion, Witch und the Wardrobe sein sollte, wenn sie fertig war. Er nahm einige Schulklassen mit nach Hause, die während des Zweiten Weltkriegs ohne Bombenangriffe geflohen waren. Unter ihnen ging ein Flüchtlingsmädchen unwissentlich durch den Kleiderschrank, während es ein Buch las.

Das Buch erschien jedoch zu Weihnachten im Herbst 1950.

Im Gegensatz zu Edmund lebte Lewis in der Wirren der Kriegszeit, zu einer Zeit, als Essen auf einem Zeugnis stand. Am 26. Juli 1942 wurde auch Süßwaren in die Liste aufgenommen, die gekauft werden können. Natürlich war es notwendig, sich im Verkaufsgeschäft anzumelden und in langen Schlangen zu warten, und der Betrag war begrenzt. Türkisches Vergnügen kam in begrenzten Mengen und die Preise waren exorbitant.

Narnia Tagebücher türkische Freude

In dem Buch ist Weihnachten das Hauptthema, mit der bösen Magie der Weißen Hexe in Narnia, es ist immer Winter, aber nie Weihnachten. Diese düstere Situation entspricht den düsteren Zeiten der Kriegszeit. Die Beschränkung auf Holz machte es schwierig, die Weihnachtsbäume zu erreichen, während die Beschränkung auf Süßwaren im Februar 1953 endete. Als die Weiße Hexe Edmund fragt, was er essen möchte, möchte er das schwierigste und teuerste türkische Vergnügen bekommen, aber er tut es Gib dich nicht damit zufrieden, sondern will auch Weihnachten von ihr.

Der Held von Narnia erhielt seinen Namen Aslan vom türkischen Wort Löwe. Viele Faktoren haben die Entscheidungen des Autors Lewis in verschiedenen Details beeinflusst, aber was auch immer Edmunds Wunsch war, türkische Freuden zu machen, wurde in den Köpfen unzähliger Zuschauer und Leser verewigt.

Im Roman von Lewis dient Turkish Delight einem sehr humanitären Zweck. Für viele der Leser ist Edmund temperamentvoll, begeistert von seinem eigenen Verdienst und betrügerisch gegenüber seinen Geschwistern. Wenn Sie jedoch Sicherheitsbedenken, Vertreibung und Leiden durch Empathie bewerten, erkennen wir an, dass das Kind tatsächlich so handelt, wie es die meisten von uns können. Die türkische Freude von Edmund repräsentiert die Kombination seiner Familie, in der zukünftige Menschen in Frieden leben und glücklicher miteinander schmecken.

0
    Dein Warenkorb
    dein Wagen ist leerZurück zum Laden