纳尼亚日记中的土耳其软糖令人惊叹的故事

在CS Lewis的经典小说《阿斯兰,女巫和衣柜》的首演中,埃德蒙·佩文西(Edmund Pevensie)进入衣橱,并神奇地转移到了一个白雪皑皑的王国。 一个未知的女王作为女巫,问我们的英雄他最想吃什么。 他想到的第一件事是 土耳其软糖 然后他吃了一个胃口好的盒子。

Lokum源自奥斯曼语单词“ rahatul-hulküm”,即舒缓的喉咙。 自15世纪以来,它在安那托利亚就已为人所知并消费。 土耳其软糖以前是用蜂蜜,糖蜜和面粉的混合物制成的,随着淀粉的发现,它在17世纪变得十分普遍。 在18世纪,一位英国旅行者为他的客人带来了他从伊斯坦布尔带回土耳其以其名叫“土耳其快乐”的喜悦。 从那时起,土耳其软糖就以这个名字在欧洲广为人知。

开始绘画之前,著名画家毕加索睡午觉来训练他的思想并平衡血糖。 从他第一次进餐的那一刻起,他就爱上土耳其软糖,并以此为灵感。

土耳其软糖没有复杂的成分,但是制作也不是简单的甜点,它需要专业知识。 一位希腊作家在1894年的一本杂志上写道,详细描述了使土耳其软糖令人愉悦的过程,并指出应以同步的方式混合两个人,以避免淀粉稠度的差异。 糊状物形成好后,将其倒入带有糖粉的小型木制模具中,以防止糖粘在一起。 然后将这些模具的内容物倒入大理石片中,切成条状,再将这些条切成小方块。 土耳其软糖工艺所需的强度和技巧可能是无法在欧洲成功生产的原因。 许多人试图这样做,但是他们所做的与游客来土耳其时所购买的东西不同。

1861年开始向英国进口土耳其软糖。《 Punch》杂志发行了一幅漫画讽刺此事件,当时发现该事件令人兴奋。

这些风味团块变得如此流行,以至于产生了各种口味的柠檬,紫罗兰,苹果以及不同的水果和香气糖浆以吸引不同的口味。 那些无法前往伊斯坦布尔的人感受到了这种土耳其风味。 如今,这种传统的甜点已经生产出许多新版本,包括巧克力。 传统上,将土耳其软糖包装在一个用蜡覆盖的六角形盒子中,以覆盖糖块并防止糖粉逸出。

埃德蒙(Edmund)在所有食品和糖果选择中选择土耳其软糖并将其三个兄弟姐妹卖给女巫的主要原因是什么。 对于认识并观看埃德蒙语带来的土耳其软糖的人们来说,这个问题尤为重要。 整集讲述了埃德蒙(Edmund)的饮食记忆,这是他与祖父分享的一种特殊对待,并在前十名甜点名单中将其排在第七位。 此处未提及埃德蒙(Edmund)所吃美食的版本,但许多人认为它是玫瑰味的版本。 这里要注意的重要一点是,刘易斯并未指定风味,仅表示它是土耳其最好的风味,这意味着“每一块都甜而淡,中间是甜味”,这意味着风味是正确制作的,也就是说,不是由一个英国人。

刘易斯(Lewis)于1939年开始记下他的第一个音符,讲述的是狮子,女巫和衣橱的故事。 他带回了一些在第二次世界大战期间没有爆炸就逃离的学校团体。 其中,一个难民女孩在读书的时候不知不觉地走到衣柜里。

但是,这本书于1950年秋天在圣诞节出版。

与埃德蒙不同的是,刘易斯生活在战时的混乱中,那是在一张成绩单上提供食物的时候。 26年1942月XNUMX日,糖果也被添加到可以购买的清单中。 当然,有必要在卖场注册并排长队,数量有限。 土耳其软糖数量有限,价格过高。

在这本书中,圣诞节是主要主题,在纳尼亚的白人女巫的邪恶魔力使它永远是冬天,而不是圣诞节。 这种阴暗的局势与战时阴暗的时期平行。 木材的限制使人们难以到达圣诞树,而对糖果的限制则于1953年XNUMX月结束。当白女巫问埃德蒙想吃什么时,他想得到最困难和最昂贵的土耳其软糖,但他确实做到了不满足于此,但也想从她那里过圣诞节。

的英雄 纳尼亚 从土耳其语“狮子”得名。 许多因素在许多细节上影响着作家刘易斯的选择,但是无数观众和读者的心中,无论埃德蒙想要制造土耳其美食的愿望是永垂不朽的。

在刘易斯的小说中,《土耳其软糖》具有非常人道的目的。 对于许多读者来说,埃德蒙(Edmund)精神振奋,对自己的收入充满热情,并且对兄弟姐妹持欺诈态度。 但是,当您评估安全问题,流离失所和同情心所造成的痛苦时,我们承认孩子实际上是我们大多数人所能做的。 埃德蒙(Edmund)的土耳其风味代表了他的家庭的结合,在这里,未来的人们和平相处,品味更加幸福。

本网站使用cookie来改善您的浏览体验。 浏览本网站即表示您同意我们使用cookie。